『財界』誌連載コラム 『英語で夢を見る楽しみ』 寄稿者のブログです。往年のベストセラー『英語屋さん―ソニー創業者・井深大に仕えた四年半』と『英語屋さんの虎ノ巻』(集英社新書)はKindle (Amazon)などの電子書籍でお読みいただけますので引き続きご愛読のほどお願い申し上げます。2008年7月から10年余りにわたって実務翻訳で見つけた訳語を「なるほど!訳語発見 ~英語翻訳の現場から」と題してこのブログに載せてまいりましたが、思うところがあり2018年8月に改題しました。
ミ☆筆者のホームページはこちら〔外部リンク〕→翻訳小僧の営業案内コラム「英夢見楽」フリーランス産業翻訳者人名録【翻訳横丁】 ★彡
ミ★当ブログのお読みもの→ 英語屋さんの作りかた新宿ネコクラシー筆者広報室家族葬ノート【New!】楽しい広告もどうぞ↓☆彡
2020年06月26日 (金) | 編集 |
ビジネス誌『財界』 2020年7月8日号掲載の拙コラム「英語で夢を見る楽しみ」(当ブログにおける略称:英夢見楽)連載第456回はFact checking (事実確認)と題して、SNSにおける誹謗中傷の問題、投稿規制の是非について持説を述べています。

6月10日号掲載の第454回 PPE(個人用保護具)、6月24日号掲載の第455回 Takeout (テイクアウト)を筆者のホームページ(コラム「英夢見楽」バックナンバー)に転載しました。

ビジネス誌『財界』過去に掲載されたコラムのうち特に残しておきたいものを精選、収録した単行本『英語で夢を見る楽しみ』(財界研究所)が出ておりますので、合わせてお読みいただけると幸いです(入手方法など詳しくは上の書名をクリックするとご覧いただけます)
[PR] いつも当ブログをご利用いただきありがとうございます ( ^^) _旦~~
お帰りの際にはどうぞAmazonにもお立ち寄りください (^^♪
トップ | マイストア | ギフト券 | タイムセール |
Kindleリーダー/タブレット | 電子書籍(著書) | 本(著書) |

2020年06月11日 (木) | 編集 |
ビジネス誌『財界』2020年6月24日号掲載の拙コラム「英語で夢を見る楽しみ」(当ブログにおける略称:英夢見楽)連載第455回はTakeout (テイクアウト)と題して、新型コロナウイルス対策に向けた新たな日常下で深刻な打撃を受けている飲食店や宿泊業界への支援のあり方について提言しています。

過去に掲載されたコラムのうち特に残しておきたいものを精選、収録した単行本『英語で夢を見る楽しみ』(財界研究所)が出ておりますので、合わせてお読みいただけると幸いです(入手方法など詳しくは上の書名をクリックするとご覧いただけます)。
[PR] いつも当ブログをご利用いただきありがとうございます ( ^^) _旦~~
お帰りの際にはどうぞAmazonにもお立ち寄りください (^^♪
トップ | マイストア | ギフト券 | タイムセール |
Kindleリーダー/タブレット | 電子書籍(著書) | 本(著書) |

2020年05月28日 (木) | 編集 |
ビジネス誌『財界』 2020年6月10日号掲載の拙コラム「英語で夢を見る楽しみ」(当ブログにおける略称:英夢見楽)連載第454回はPPE (個人用保護具)と題して、新型コロナウイルスの世界的流行という危機にあって不足している医療用PPE(personal protective equipment, 個人用保護具)の問題を取り上げ、この国の政府が本来果たすべき役割について考察しています。

5月13日号掲載の第452回 Stay at home! (家にいろ)、5月27日号掲載の第453回 Social distancing (他者との距離を確保すること)を筆者のホームページ(コラム「英夢見楽」バックナンバー)に転載しました。

ビジネス誌『財界』過去に掲載されたコラムのうち特に残しておきたいものを精選、収録した単行本『英語で夢を見る楽しみ』(財界研究所)が出ておりますので、合わせてお読みいただけると幸いです(入手方法など詳しくは上の書名をクリックするとご覧いただけます)
[PR] いつも当ブログをご利用いただきありがとうございます ( ^^) _旦~~
お帰りの際にはどうぞAmazonにもお立ち寄りください (^^♪
トップ | マイストア | ギフト券 | タイムセール |
Kindleリーダー/タブレット | 電子書籍(著書) | 本(著書) |

2020年05月22日 (金) | 編集 |
ビジネス誌『財界』2020年5月27日号掲載の拙コラム「英語で夢を見る楽しみ」(当ブログにおける略称:英夢見楽)連載第453回はSocial distancing (他者との距離を確保すること)と題して、新型コロナウイルスの感染防止に有効な対策と思われる social distancing (ソーシャルディスタンシング=他者との距離を確保すること)という新たな用語を取り上げて読者の注意を喚起しています。なお巷間ではソーシャルディスタンス(social distance)と呼んだり「社会的距離[戦略]」と直訳したりする向きもありますが、それらの語弊についても触れています。

過去に掲載されたコラムのうち特に残しておきたいものを精選、収録した単行本『英語で夢を見る楽しみ』(財界研究所)が出ておりますので、合わせてお読みいただけると幸いです(入手方法など詳しくは上の書名をクリックするとご覧いただけます)。
[PR] いつも当ブログをご利用いただきありがとうございます ( ^^) _旦~~
お帰りの際にはどうぞAmazonにもお立ち寄りください (^^♪
トップ | マイストア | ギフト券 | タイムセール |
Kindleリーダー/タブレット | 電子書籍(著書) | 本(著書) |

2020年04月27日 (月) | 編集 |
ビジネス誌『財界』 2020年5月13日号掲載の拙コラム「英語で夢を見る楽しみ」(当ブログにおける略称:英夢見楽)連載第452回はStay at home! (家にいろ)と題して、外で人に接する機会が多い著名人や政治家にも新型コロナウイルスの感染が拡大した現状を踏まえて、外出を極力避けて家にいることの重要性を筆者からも訴えています。

3月11日号掲載の第450回 Crisis management (危機管理)、4月22日号掲載の第451回 Panic buying(買いだめ)を筆者のホームページ(コラム「英夢見楽」バックナンバー)に転載しました。なお、4月22日号(連載第451回)をもちまして私自身の執筆記事が400号に到達しました。長きにわたってご愛読いただいている読者の皆様に心より感謝申し上げます。

ビジネス誌『財界』過去に掲載されたコラムのうち特に残しておきたいものを精選、収録した単行本『英語で夢を見る楽しみ』(財界研究所)が出ておりますので、合わせてお読みいただけると幸いです(入手方法など詳しくは上の書名をクリックするとご覧いただけます)
[PR] いつも当ブログをご利用いただきありがとうございます ( ^^) _旦~~
お帰りの際にはどうぞAmazonにもお立ち寄りください (^^♪
トップ | マイストア | ギフト券 | タイムセール |
Kindleリーダー/タブレット | 電子書籍(著書) | 本(著書) |