『財界』誌連載コラム 『英語で夢を見る楽しみ』 寄稿者のブログです。往年のベストセラー『英語屋さん―ソニー創業者・井深大に仕えた四年半』と『英語屋さんの虎ノ巻』(集英社新書)はKindle (Amazon)などの電子書籍でお読みいただけますので引き続きご愛読のほどお願い申し上げます。2008年7月から10年余りにわたって実務翻訳で見つけた訳語を「なるほど!訳語発見 ~英語翻訳の現場から」と題してこのブログに載せてまいりましたが、思うところがあり2018年8月に改題しました。
ミ☆筆者のホームページはこちら〔外部リンク〕→翻訳小僧の営業案内コラム「英夢見楽」フリーランス産業翻訳者人名録【翻訳横丁】 ★彡
ミ★当ブログのお読みもの→ 英語屋さんの作りかた新宿ネコクラシー筆者広報室家族葬ノート【New!】楽しい広告もどうぞ↓☆彡
2018年08月09日 (木) | 編集 |
8月6日よりお盆休み特別企画として、筆者が特に思い入れのある『英語で夢を見る楽しみ』(本ブログにおける略称「英夢見楽」)の記事を読者の皆様とともに振り返っています。昨日8日までは「上梓の巻」と題して、このコラムの命名や献本などの経緯について書いた下記の3篇へのリンクを貼りました。

〔猛暑の夏の夜の英夢見楽〕 上梓の巻・その1
Complimentary copy 献本
( 『財界』 2014年7月22日号掲載)


〔猛暑の夏の夜の英夢見楽〕 上梓の巻・その2
Tangible 形ある
( 『財界』 2014年8月5日号掲載)


〔猛暑の夏の夜の英夢見楽〕 上梓の巻・その3
Naming 命名
( 『財界』 2014年8月26日号掲載)


本日このあとから3日間にわたって「ツイッターの巻」をお届けします。どうぞお楽しみに (^^)/

台風一過の東京では猛暑も一服した感じですが、西日本を中心にまだ暑さが続くようです。皆様どうぞ水分の補給を怠りなく、熱中症にはくれぐれもご用心ください ( ^^) _旦~~
[PR] いつも当ブログをご利用いただきありがとうございます ( ^^) _旦~~
お帰りの際にはどうぞAmazonにもお立ち寄りください (^^♪
トップ | マイストア | ギフト券 | タイムセール |
Kindleリーダー/タブレット | 電子書籍(著書) | 本(著書) |