『財界』誌連載コラム 『英語で夢を見る楽しみ』 寄稿者のブログです。往年のベストセラー『英語屋さん―ソニー創業者・井深大に仕えた四年半』と『英語屋さんの虎ノ巻』(集英社新書)はKindle (Amazon)などの電子書籍でお読みいただけますので引き続きご愛読のほどお願い申し上げます。2008年7月から10年余りにわたって実務翻訳で見つけた訳語を「なるほど!訳語発見 ~英語翻訳の現場から」と題してこのブログに載せてまいりましたが、思うところがあり2018年8月に改題しました。
ミ☆筆者のホームページはこちら〔外部リンク〕→翻訳小僧の営業案内コラム「英夢見楽」フリーランス産業翻訳者人名録【翻訳横丁】 ★彡
ミ★当ブログのお読みもの→ 英語屋さんの作りかた新宿ネコクラシー筆者広報室家族葬ノート【New!】楽しい広告もどうぞ↓☆彡
2018年08月23日 (木) | 編集 |
2008年7月に開設したこのブログでは、旧来の辞書などではなかなか見つかりにくい英語の訳語を投稿してまいりましたが、時代や私自身の環境の変化に鑑み、このたび英語とその訳語に関する記事の新規投稿を終了することにしました。

このブログは改題して今後も続けるつもりですが、今後は翻訳者としてではなく、専ら文筆家としての著作活動のご案内や情報提供、意見発表等に活用します。なお過去に掲載した訳語は皆様の便宜のために当面残しておきますが、記事の更新は行いません。また当方で不要と判断した記事は随時削除しますので、どうぞ悪しからずご了承ください。

10年余りの長きにわたり当ブログ 『なるほど!訳語発見』にご協力、ご支援をいただいた皆様には感謝の念に堪えません。この機に改めて御礼申し上げます。簡単ですが投稿終了のご挨拶まで。
[PR] いつも当ブログをご利用いただきありがとうございます ( ^^) _旦~~
お帰りの際にはどうぞAmazonにもお立ち寄りください (^^♪
トップ | マイストア | ギフト券 | タイムセール |
Kindleリーダー/タブレット | 電子書籍(著書) | 本(著書) |