『財界』誌連載コラム 『英語で夢を見る楽しみ』 寄稿者のブログです。往年のベストセラー『英語屋さん―ソニー創業者・井深大に仕えた四年半』と『英語屋さんの虎ノ巻』(集英社新書)はKindle (Amazon)などの電子書籍でお読みいただけますので引き続きご愛読のほどお願い申し上げます。2008年7月から10年余りにわたって実務翻訳で見つけた訳語を「なるほど!訳語発見 ~英語翻訳の現場から」と題してこのブログに載せてまいりましたが、思うところがあり2018年8月に改題しました。
ミ☆筆者のホームページはこちら〔外部リンク〕→翻訳小僧の営業案内コラム「英夢見楽」フリーランス産業翻訳者人名録【翻訳横丁】 ★彡
ミ★当ブログのお読みもの→ 英語屋さんの作りかた新宿ネコクラシー筆者広報室家族葬ノート【New!】楽しい広告もどうぞ↓☆彡
2018年08月23日 (木) | 編集 |
これまで当ブログは「なるほど!訳語発見~英語翻訳の現場から +」と題していましたが、本日ただいまより「なるほど!訳語発見 改め 家族葬・終活ノート(仮題)」と称して、親しい知人や身近な家族を見送った自分の経験から皆様のお役に立ちそうな情報を順次、「家族葬ノート」という新設カテゴリーにまとめて書き記しておくことにしました。

英語とその訳語に関する以前の記事も多数残っているので、誤解や混乱を避けるために「なるほど!訳語発見」という旧タイトルの一部をそのまま使っています。いささか妙なタイトルですが (^_^;)、しばらくはこれで行きます。

辛気臭い話になって恐縮ですが、家族や自分がいつかは迎える最期への心構えの一助となれば幸いです。なお、プライバシー上の理由により、私自身とその知己についても関係者についても実名はいっさい出しません(がすべて実体験に基づく話です)のでどうぞその旨ご承知おきください_φ(・_・
[PR] いつも当ブログをご利用いただきありがとうございます ( ^^) _旦~~
お帰りの際にはどうぞAmazonにもお立ち寄りください (^^♪
トップ | マイストア | ギフト券 | タイムセール |
Kindleリーダー/タブレット | 電子書籍(著書) | 本(著書) |